Menu

Was kann man alles mit Kastanien anfangen? Nun, es ist möglich, kleine Figürchen zu bauen, man kann ein ökologisches Waschmittel aus ihnen herstellen oder eventuell für jemanden die Kastanien aus dem Feuer holen. Wer hätte jedoch gedacht, dass sich Kastanien sogar dafür eignen, um im Englischunterricht den Imperativ, die Befehlsform, zu erlernen? Vielleicht sind Kastanien auch so attraktiv, dass echte Imperatoren in der 5d vorbei­schauen…

Klasse 5d & G. Merz

 

 

oder:

Mit Brot und Presssack digital nach Bedford und von dort aus auf die große Kinoleinwand

Wie lässt sich dieses seltsam anmutende Rätsel entschlüsseln? Ganz einfach: eigentlich wollte das P-Seminar “Work Placement Bedford”, wie der Titel vermuten lässt, nach Bedford fahren und zehn DGler sollten dort ihre Praktika absolvieren. Aufgrund der Corona-Pandemie wurde daraus leider nichts und wir haben umdisponiert und englische Filme über bayerische Speisen und über Spezialitäten, die es in unseren oberfränkischen Biergärten gibt, erstellt, damit die englischen Schüler sehen können, was ihnen durch den Brexit vielleicht in Zukunft entgehen wird (s. Bericht „Bedford 2020 – „Backen statt Packen“).

Angespornt von dem Lob der englischen Schulen sind wir anschließend gemäß dem Motto „Dabeisein ist alles“ sogar noch einen Schritt weitergegangen und haben uns bei den 31. Bamberger Kurzfilmtagen für den Wettbewerbsteil „Made in Oberfranken“ angemeldet, bei dem Filme, die sich mit der oberfränkischen Kultur, Tradition oder Küche beschäftigen, eingereicht werden durften. Unter dem übergeordneten Filmtitel “Don’t ‘Brexit’ our beergardens” haben wir folgende fünf Einzelbeiträge eingesandt:

  1. Brot (von Jakob Weinig)
  2. Kochkäse (von Jakob Weinig)
  3. Schäufele, Obatzter und Ziebeleskäs (von Moritz Büttner)
  4. Presssack (von Sebastian Kniegl)
  5. Bratwürste (von Marie Würtle)

Man mag es kaum glauben, aber von den 25 Filmen, die der Jury bei „Made in Oberfranken“ zur Auswahl standen, haben es zwei unserer DG-Beiträge unter die ersten elf Filme der Endrunde geschafft. Ein herzlicher Glückwunsch geht daher an Jakob Weinig und Sebastian Kniegl.

Beide DGler wurden, ebenso wie die anderen zehn Teilnehmer der Endrunde, von den Veranstaltern der Bamberger Kurzfilmtage zwei Mal interviewt, einmal im Lichtspielkino bei einem „Filmtalk“ und einmal in einer Videokonferenz in einer „Live Fragerunde“ mit den Veranstaltern und weiteren Filmemachern. Das zweite Interview ist auf youtube unter folgendem Link zu sehen: https://www.youtube.com/watch?v=gvuxwPy6w8g

Besonders hervorzuheben ist hierbei, dass die meisten anderen Filmemacher der Endrunde schon wesentlich mehr filmische Erfahrungen hatten als Jakob und Sebastian. Zum Beispiel war der Wettbewerbsteilnehmer, der zusammen mit unseren beiden DGlern interviewt wurde, ein junger Mann, der schon seit acht Jahren semiprofessionell Filme dreht und für seinen Beitrag für „Made in Oberfranken“ sogar mit dem Künstlerhaus Villa Concordia zusammengearbeitet hat.

So haben wir es zwar nicht nach Großbritannien geschafft, aber statt einer Schultafel in einer Praktikumsschule in Bedford haben wir „die große Kinoleinwand erobert“. J Wie heißt es doch so schön: „Wo sich eine Türe schließt, öffnet sich eine andere.“ Oder wie Jakob meinte: „Der Wettbewerb war natürlich mit Arbeit und Zeit verbunden, aber die Erfahrung und das Erlebnis waren das auf jeden Fall wert.“

Und als kleine Belohnung gab es noch ein paar Lichtspiel-Kinogutscheine von Frau OStDin Cleary – für die Zeit nach Corona, wenn man einmal wieder den heimischen Fernseher durch ein echtes cineastisches Erlebnis ersetzen kann.

G. Merz

Nach den heftigen Schneefällen der letzten Wochen stellte sich die Klasse 7c einer “coolen Challenge”. Es galt, eine lustige Schneefigur zu bauen und darüber etwas Kreatives in englischer Sprache zu schreiben. Dabei erwies sich beides als Herausforderung, denn Englisch ist schließlich nicht unsere Muttersprache und zudem war das Baumaterial ein sehr pulvriger Schnee, sodass man Geduld und Spucke bzw. etwas Wasser sowie ein gewisses Maß an Geschicklichkeit brauchte, um eine einfallsreiche snow creature herzustellen.

Klasse 7c & G. Merz

Son: Mum, can you pass me the sunscreen, please?

Mum: It’s winter, Jeff.

Son: You are right but I will need it for springtime.

Mum: No, no. At this time you need this…

Son: A disinfectant?

Mum: Yes, it is very important. You must use it. You know, covid-19!

 

This is Oscar, the little snowman. He is the last one which survived today’s sunny Sunday.

 

My snowman is inside his igloo. He wants to keep away from the icy wind and the cold outside. At the moment he is drinking a cup of hot tea inside his igloo. Let’s hope that it won’t be his last cup of tea.

 

 

A snowman doing sport. “Stretching is so exhausting,” he thinks.

 

Snowy, the snowman: “I am not perfect but I think I am ok.”

 

This is Freddi. He is a very lonely snowman. All his relatives are in Antarctica. So he took a flower and plucked one petal after the other: yes – no – yes – no – yes. The last petal meant “yes”. And what did that “yes” mean? Well, he packed his suitcase and went away. He walked over stony, sandy and icy roads and also through a very dense fog. It took ages till he got from Bamberg to Antarctica. These were nine months of very hard work. But finally, he arrived at his destination, Antarctica. Unfortunately, nobody was there. However, his relatives had seen him walking through the snow towards the south pole and they had decorated their igloo for him. They did some maths and found out that the day when he was supposed to arrive must be Freddi’s birthday. Finally, our completely exhausted Freddi saw a kind of cave and went inside. Suddenly all his relatives shouted: “Happy birthday, Freddi.” He was so happy to see his relatives again and he started to cry. They lived happily ever after and he did not melt away. And maybe he is playing with some penguins right now.

 

 

This snowman is called Hilfi because of his Tommy Hilfiger cap. He is not the biggest snowman but he is not the smallest one, either. He lives in our garden and whenever there is somebody nearby, he does not move at all. But if there is nobody around, he stretches his legs and walks over to his friends. He is really endangered because he can melt but he knows that somebody is going to make a new Hilfi next winter. At the moment he is thinking: “There’s a lot of snow this winter. That is phantastic. However, it is a little bit sad that there are not so many snowmen in my neighbourhood but maybe the children are going to make some today as it is really cold. That’s great because my chances of survival are higher that way.”

 

 

Hey guys, I am the little snowmouse. Although I am made of snow, I can run. I can run as fast as my best friend Speedy Gonzales. Last Monday, I met him. He taught me to run even faster because I am going to take part in a snowman race next week. That’s very cool but I have to run against a snowrabbit, which won all the races of the last few years. So I have to practise a lot. That’s why I have to go now. Adios, amigos, or Ándale arriba as Speedy Gonzales would say.

 

 

Snow-child: Mum, I want to be invisible.

Snow-mum: Don’t worry, my dear. Hardly anybody can see you as Jalen was too lazy to make a bigger snowman.

 

 

One day, Mr Beckson, a very big and fat snowman, decided to change his boring life. He wanted to become famous, more famous than any other snowman of the world.  So, he went to the tourist information in the city centre because he wanted to buy a ticket for a train journey to Munich Airport. The man at the tourist information said: “Do you really want to buy a one-way ticket? It’s so nice here in the mountains and if you fly away, you will melt very fast because of the heating systems in trains and planes. So, even if you fly to some northern countries, for example to Norway or Sweden, where it is much colder than here, you will die before you arrive there. And flying isn’t good for the world’s climate, either. You know, global warming.” – “What should I do then?” the snowman asked sadly. The man at the tourist information said: “In a few days, we are going to open a new winter arena where people can go skiing or sledging or ice-skating. This arena is open for the whole year. Maybe you can become a popular tourist attraction there and all the kids will smile when they see you.” “Oh, that sounds like a perfect plan,” the snowman answered happily, “you have saved my life. I would love being a cool attraction there.”

 

 

I am dog-tired because of all those online lessons.

 

I am going to fight that covid-19 virus.

I have pinned all my hopes on the new vaccine.

 

Eigentlich wollten wir im Sommer 2020 im Rahmen unseres P-Seminars “Work Placement Bedford” so wie in den letzten Jahren auch unsere Partnerstadt in Großbritannien besuchen, wo unsere Schülerinnen und Schüler dann an englischen Grund- und Sekundarschulen, in Hotels oder in Büros ein einwöchiges Praktikum absolviert hätten. Anfang Januar 2020 war die Organisation für unsere Exkursion in trockenen Tüchern, die Flüge waren gebucht, die Versicherungen abgeschlossen, die Anzahlung für unsere Bed & Breakfast Unterkunft überwiesen, die Zug- und Taxitransfers vereinbart, die Arbeitgeber waren kontaktiert, alle Termine waren festgezurrt, und, und, und.

Und dann kam alles anders. Corona…

Somit musste alles mühsam rückgängig gemacht werden, nach langen Verhandlungen wurden zum Glück fast alle geleisteten Zahlungen wieder zurücküberwiesen und es galt plötzlich, ein neues Thema für unser Bedford-P-Seminar zu finden.

Da unsere DGler nun leider nicht live und in persona in den primary und secondary schools die deutsche Sprache vermitteln, von unserer Kultur, unserer Heimat sowie über Land und Leute berichten konnten, blieb uns folglich nur noch der digitale, virusfreie Kontakt zu den English pupils.

Nachdem sich in den früheren Jahren vor allem die englischen Grundschüler sehr für deutsche Speisen und bayerische Spezialitäten interessiert hatten, haben wir uns schließlich dazu entschlossen, während der Zeit des ersten Lockdowns einige unserer typischen Gerichte den englischen Schülern als Videobotschaft zu präsentieren, sodass diese die Deutschen in Zukunft nicht mehr nur mit Sauerkraut in Verbindung bringen. Dabei sind zahlreiche „appetitliche Filme“ entstanden. Aber sehen Sie selbst:

 

Brot (von Jakob Weinig)

 

Kochkäse (von Jakob Weinig)

 

Apfelstrudel und Apfelküchle (von Darya Novikava)

 

Schäufele, Obatzter und Ziebeleskäs (von Moritz Büttner)

 

Schwarzwälder Kirschtorte (von Suely Kugler)

 

Kaiserschmarrn (von Suely Kugler)

 

Bratwürste und Weißwürste (von Marie Würtle)

 

Pressack (von Sebastian Kniegl)

 

Lebkuchen (von Sebastian Kniegl)

 

Käsespätzle (von Marvin Konietzka)

 

Natürlich ist es sehr schade, dass wir nicht nach Bedford fahren und einen Einblick in die englische Berufs- und Arbeitswelt erlangen konnten. Auch die Exkursionen nach Cambridge und London wären gewiss ein Highlight gewesen, aber Sicherheit und Gesundheit gehen vor. Wie man den Videos entnehmen kann, hat es dem P-Seminar aber dennoch Freude bereitet daheim, in good old Germany, diese Leckerbissen für Bedford „filmisch schmackhaft“ zuzubereiten und auf diese Weise konnten wir trotz Corona-Auflagen unser P-Seminar mit einem gemeinsamen Projekt erfolgreich durchführen. Außerdem war während der Zeit des Lockdowns das Kochen, Backen und Filmen für manchen vielleicht sogar eine willkommene Abwechslung. Und irgendwann kommen auch wir in den Genuss der typisch englischen Küche mit Fish & Chips, Indian Curry und Porridge J – Gerichte, die es auch nach Corona und Brexit noch geben wird.

Abschließend ist noch zu sagen, dass wir uns sehr über die lobenden Worte aus Bedford bezüglich unserer „kulinarischen Videos“ gefreut haben.

So schrieb zum Beispiel eine Grundschullehrerin:

“We received your package with the memory stick. Wow! We have begun to watch some of the cooking videos and the children loved it. We were very impressed. I think I will ask the children to make some of the German food at home, and then perhaps we can send you the photos of the results? I loved reading the letter from your students, it was so sweet. Please tell your class that my Year 6 class were amazed by their cooking (and filming!) abilities.”

Und eine andere Lehrerin schrieb:

“The pen drive you sent with the cooking videos is amazing. Your students are doing so well. I am going to try to use some videos in our online sessions if I can get it working properly to share my screen with my pupils! At least with all this technology we are still able to share languages. Thank goodness. Please tell all of your students how much we enjoyed the recordings.”

P-Seminar Bedford 2020 & G. Merz

 

Zu unserem ersten Film “Jokes told by class 7c” gibt es natürlich noch eine Fortsetzung. Dabei war wieder folgendes Buch unsere Quelle:

Feilhauer/Ehrhardt (Hrsg.): Englisch lernen mit Witzen. Ravensburg, 1996.

(Ravensburger Buchverlag, ISBN: 978-3-473-53019-9)

Klasse 7c & G. Merz

 

 

Manche Leute gehen immer zum Lachen in den Keller – wir in die Schule. Um aber gerade jetzt ein bisschen Ablenkung und Humor in den derzeit sehr ernsten und beängstigenden Alltag zu bringen, haben wir, die Klasse 7c, uns dazu entschieden, mit ein paar englischen Witzen zumindest für kurze Zeit für etwas Erheiterung zu sorgen. Naja, wir versuchen es zumindest…




Feilhauer/Ehrhardt (Hrsg.):
Englisch lernen mit Witzen. Ravensburg, 1996.Unsere „Witz-Quelle“ war hierbei:

(Ravensburger Buchverlag, ISBN: 978-3-473-53019-9)

 

 

Mit Hilfe dieses Buches kann man sich tatsächlich der englischen Grammatik auf humorvolle Weise nähern, denn die Witze sind beispielsweise nach folgenden Kriterien kapitelweise zusammengestellt worden: Adjectives and Adverbs, Prepositions, If-clauses, Tenses, Some and Any – um nur einige zu nennen. Zudem befindet sich am Ende des Buches ein ausführliches Vokabelregister.

Wir haben die Filme unter Einhaltung der geltenden Hygienevorschriften gedreht. Es waren maximal drei Personen in einem gut belüfteten Raum anwesend, die Mindestabstände wurden eingehalten, es wurde stets mit Mund-Nasenschutz geprobt und lediglich für die ein bis zwei Sätzchen pro Filmaufnahme durften die Darstellerinnen und Darsteller ihre Maske abnehmen.

Was für Zeiten – Sicherheitsbestimmungen für Witze! Aber wir halten uns gerne daran, denn wir sind davon überzeugt, dass diese richtig und wichtig sind, damit wir in hoffentlich nicht allzu ferner Zukunft auch einmal wieder ohne Mundbedeckung schallend loslachen können, ohne an spaßfreie Viren und humorlose Aerosole denken zu müssen.

Klasse 7c & G. Merz

 

Während des Lockdowns wurde viel aufgeräumt, entsorgt, gestöbert und geputzt. Dabei wurden einige längst vergessene Habseligkeiten wiedergefunden und verborgene Schätze gehoben. Dies geschah auch in den Kinderzimmern der Schülerinnen und Schüler der Klasse 7c. Daraus ging dann im Englischunterricht folgendes “Lockdown Photo Project” hervor.

G. Merz & Klasse 7c

Lockdown.

Look down.

Secrets unlocked.

During lockdown I found my old baking book again. So I made lots of cakes and I was very creative with regard to the cakes’ colours and shapes. I made many “rainbow-coloured” cakes as well as some multi-coloured muffins. I also decorated my donuts in in a very imaginative way. It was great fun. But I think my family needs a “cake break” now because I made so many cakes during the lockdown that my parents and my brother are not too keen on eating cakes in the near future. That is why I have to stop baking for a while. [Sophia]

During the Covid-19 pandemic I tidied up my bedroom. I put all my things into some boxes, onto the shelves or into my wardrobe. While I was clearing out my bedroom, I found my old juggling balls. I thought that I was still able to juggle but I wasn’t. Oh dear. So, as I had loads of time on my hands, I trained a lot and, in the end, I was able to juggle with several balls again. Due to that I felt proud of myself and I was extremely happy. What a great success. [Denzel]

At Easter I got a “tolino”. That is an online reader. I wanted to have one because during the Covid-19 lockdown you could not go to the library. That “tolino” is very cool because you can borrow or download all the books from the ”Stadtbücherei”, which is the library in Bamberg. [Annalena]

This is a picture of “GraviTrax”, which is or was one of my favourite games. I received it as a Christmas present from my mum one and a half years ago. I played that game very often with my friends, my cousins and my brother. GraviTrax is an interactive track system and you can design and build your own race tracks, for example you can create a kind of roller coaster with some loops or bridges. As soon as a track is complete, you can start rolling a gravity sphere. I had completely forgotten how much fun this game is. I had no longer thought about GraviTrax because it had been hidden for a long time on top of my wardrobe and so it could no longer be seen. During the lockdown, it was so boring that I tidied up my whole room and, what a surprise, I found my GraviTrax box behind some old toys again. That was great. [Franka]

During the Covid-19 lockdown we cleared out our cellar. Behind a big wardrobe I found our Ping-Pong table. I had completely forgotten about it because my parents bought it when I was still too small to play table tennis. Now we only need to clear out our cellar a little bit more to make enough space so that we can put it up. I am really looking forward to playing table tennis again. [Nico]

I found my old earrings during the lockdown. When I was five months old, I got my ears pierced and after that I received my first earrings from my aunt when I was still in Chechnya. I wore them for almost eleven years. I think that is the only thing that I still have from Chechnya. [Jasmina]

During the Covid-19 lockdown I found a picture of myself when I was five years old. In that picture you can see a very big spider and our nursery school teacher. She liked animals very much and that was her spider. She also had a lot of cats and some other animals. I was very excited when that enormous spider crawled along my arm. [Jalen]

During the lockdown, I came across my old coloured pencils. I was very happy when I found them because I could draw some beautiful pictures at home and so I was no longer that bored when I was locked down at home. [Helena]

In this picture you can see a pink dress, which I wore when I was just a little baby. I think it looks a bit like the dress of a ballerina. I only wore it two or three times because I grew so fast. When I was too big for this little pink dress, my doll received it and now my doll is wearing it. [Anna]

Here you can see a box, which my grandma gave me when I was seven. In this box there are a lot of mementos, like photos, stones, jewellery and money from foreign countries. I think the money in the picture is from Hungary. [Anna]

I found this teddy bear during lockdown. My dad got it when he started bee-keeping. There is a bee on the right foot of the teddy bear. It has also got some clothes but I undressed the teddy bear because he is cuter without clothes. It was given to my dad along with a very soft, orange blanket. [Tim]

During the Covid-19 lockdown, I read this nice Harry Pottet book. During that period, I had so much time to read because we were not allowed to go to school. At first, the time of the lockdown was really boring, but then we were allowed to meet some of our friends again and then it was no longer as boring as it was at the beginning. I hope this crisis is over soon. [Dominik]

I found my old piggy bank in our attic. It was full of dust and so I cleaned it for almost half an hour. Then I suddenly heard something rattle inside. What was it? I looked inside. Oh, surprise, surprise, there were some Euro coins in my piggy bank. I thought about giving it away. Maybe I could give it to a friend as a birthday present. It is a nice piggy bank and I was given it on my fifth birthday. Then one day, I saw our neighbours’ daughter, who is six years old, and I gave her the piggy bank and she was very happy about it. [Marco]

This is the “Pumptrack” in Litzendorf. Riding my bike there is my new hobby, which I found out during the Covid-19 lockdown and I spent a lot of time there. I was there almost every day. [Nils]

During the lockdown I found my Nintendo computer, which I have been searching for for about six years. After an English online lesson I found it and I was really happy because when I was young, I always played “Mario Kart” and “Animal Crossing” on it with my sister. [Tom]

This is my sweet cuddly toy. I played a lot with it when I was little. During the lockdown, I had to tidy up my room and so I found a few things that I had almost forgotten. This cuddly toy is already quite worn or damaged at its back because we played a lot with it. This is the story of my cuddly toy. [Lelia]

During the lockdown I found my old favourite book. The title is “Chroniken der Weltensucher”. It is an adventure book. I love this book, it makes me so happy. The main character is Carl Friedrich von Humboldt, he was a rich man. Charlotte was his niece and Oskar is a pickpocket and there is Wilma, she is a Kiwi. [Aron]

During the lockdown, I found my old Playstation 3 in our attic. I got it when I was ten years old. My first six games were PES2013, PES2014, FIFA15, NHL13, FERRARICHALLENGE and LANDWIRTSCHAFTSSIMULATOR. [Niklas]

In this picture you can see a “Minecraft World”, which I built a few years ago and I played it very often when I was younger. At that time, we had around 60 to 70 different worlds, which were all named the same, i.e. “My World”. So whenever my brother played, I had to try every world until I found the world that I was searching for. But once I wasn’t able to find my farm world and I thought that it had been lost. After a while, I stopped searching for it. But during the lockdown I had enough time to play Minecraft again and after some weeks when it got really boring, I decided to look for old buildings I had built a long time ago. But then we already had around 60 worlds more, which were all named “My World” again. And after I had been searching around for ages, I found my favourite world, that I had built four or five years ago. So I decided to continue building it. And I was able to enjoy it again. [Michael]

I needed a computer during the lockdown. I could use our family computer and I used the internet for our online lessons and the video chats. I needed the teams app and downloaded it. I still use it but not as often as during the lockdown. [Theresa]

During the Covid-19 lockdown, I rearranged my stone collection. While I was looking at this ammonite, I was wondering about how many crises this stone has probably already survived, for example the extinction of the dinosaurs, volcanic eruptions, wars, earthquakes and so on. This fossil will not be affected by Covid-19, but what about us? [Ms Merz]

 

 

 

 

 

 

Fremdsprachenwettbewerb 2020

Die Klasse 6c hat im Schuljahr 2019/20 nicht nur verschiedene englische Videos im Klassen­verband produziert. Für den diesjährigen Fremdsprachenwettbewerb haben sich sogar zudem noch drei Schülergruppen zusammengetan, um selbstständig je einen eng­lischen Film zu drehen. Dabei sind drei ganz unterschiedliche Arbeiten entstanden. Eine Mädchengruppe hat mit Playmobil-Figuren einen sehr lustigen Klassenausflug nachgestellt, bei dem eine gewisse Englischlehrerin namens Ms March einen äußerst kuriosen Reitunfall erleidet. Eine Jungengruppe veranschaulicht den Aufstieg des erfolgreichen Basketballers Kobe Bryant, der tragi­scher Weise einige Wochen nach der Fertigstellung des Films verunglückt ist, und eine weite­re Mädchengruppe hat sich in einem sehr unterhaltsamen, gut inszenierten Film der Ver­schmutzung unseres Planeten angenommen. Der letzte Film, den die Jury bestimmt gewürdigt hätte, konnte aufgrund von technischen Problemen leider nicht eingereicht werden, was sehr schade war, denn Anna Marlena Sembach, Helena Onuszko, Annalena Fricke und Theresa Schröder haben viel Zeit und Mühe in ihren Beitrag investiert.

Allen Teilnehmerinnen und Teilnehmern der Klasse 6c am Fremdsprachenwettbewerb 2020 gebührt ein großes Lob für ihre englischen Filme.

G. Merz

“The Class Outing” von Lelia Kauder, Franka Dörle, Sophia Sieber, Jasmina Musaeva und Vivan Deuse:

 

“Kobe’s Story” von Jalen Exson, Denzel Mota, Niko Baser und Nils Poßer:

 

 

 

 

Manches haben wir in der fünften und sechsten Klasse gelernt, anderes wieder vergessen und eine Sache haben wir „kapiert“, nämlich dass ein English breakfast eine wunderbare Mahlzeit ist. Über diesen kulinarischen Genuss haben wir am Ende des letzten Schuljahrs einen Film gedreht und diesen im Frühjahr 2020 zusammen mit zwei weiteren Filmen, einem über die englischen Personalpronomen und einem über die englischen Possessivbegleiter, bei dem Video-Wettbewerb „kapiert.de“ des Schulbuchverlags Westermann eingereicht. Möglicherweise hatte die Jury einfach nur Hunger, vielleicht waren aber auch unsere Fotos und Erklärungen zu bacon and eggs, porridge, kippers, etc. ausschlaggebend, dass die Wertungsrichter unsere drei Filme, die auch auf der DG-Homepage unter „Englisch in der Unterstufe“ zu sehen sind, mit einem Preis auszeichneten. So hat die Klasse 6c ein Jahres-Abo für die Zeit­schrift ZEIT LEO, einige Werbegeschenke des Westermann-Verlags sowie Englischlizenzen für kapiert.de für alle Schülerinnen und Schüler der Klasse 6c erhalten.

G. Merz

 

Let’s have breakfast with class 5c

The young teachers of class 5c